Dear Terrence Romeo

I totally disagree with the pretext, depth and perspectives of your tweet. It is sad to note that a lot of Filipinos agree, liked and shared your unwise tweet.

Translation: To those athletes who express that we were embarrassing, we don’t care whatever you say. My team needs to support one another in the court. We cannot just disregard one another. If we are embarrassing in your viewpoint why can’t you just convert to being Australians?

I love underdogs that is why I was drawn to liking Gilas Philipinas in the past. But it is unfortunate to note that last night’s basketball game (July 2 held at the Philippine Arena against Team Australia), the charismatic underdog Gilas Team seem to have transformed into some confused and rabid mongrel.


Let me then inform you that my being a Filipino and staying as a Filipino is not anchored on how the games of Gilas Pilipinas play its game! The affairs of your team may it be compassionate or rabid towards your opponents is not going to be the fundamental foundation of my staying as a Filipino. Lastly, the size of your prefrontal cortex will not be the basis if I will stay as a Filipino or convert to becoming an Australian.

You being one of the star players of the team, guess what? A simple tweet apologizing to your fans could have been better, more mature and more sportsmanly act as compared to what you tweeted.

Ang hashtag Puso naging hashtag Balunbalunan!

Disappear: A Song Dedicated to Cupid and Saint Anthony

No one deserves to be forgotten…no one deserves to fade away… 

I totally agree with this song!

I am actually dedicating this song to Cupid who seem to have run out of arrows and have forgotten to strike someone who is supposed to be my mate and life companion.  My goodness! I seem to have disappeared in Cupid’s memory, mind and consciousness! Hahaha!

Let me also dedicate this song to St Anthony, the miracle worker who assists people in finding their true love.  My name must have disappeared from St Anthony’s long and complicated list! That is why I am dedicating this song to him.  Mwahaha!

But seriously, this song is massively inspiring.  It has a very touching sets of lyrics!  I love it for it advocates the value of being valued and remembered

Kelan kaya matatapos ang sumpa?!

My Uchisar Journey and Still Solo on Spooky February

February for me is more eerie and scary as compared to the Halloween month of November.  For me, it is more disturbing and unnerving as compared to the Chinese ghost month of August.  Reason being? It’s the sinister month when Valentines is celebrated!

With much resilience and fortitude, I was able passed through more than four and a half decades of scary Valentines celebrations.  And though my chance of finally celebrating it with a partner may have started to further dwindle, I would like to stay positive.  I am staying positive because I believe that everybody deserves a great love story.

And while I STILL wait for the most spectacular Valentine’s Day ever, let me just post my photos from my previous SOLO travel in Uchisar, the highest point in Cappadocia, Turkey.

       

And I hope that my upcoming love life shall be as spectacular, historic and as stunning as that of the Uchisar Castle of Turkey!

Balang araw! Hu yu kayo sa kin pag nagkataon! Hahaha!

This Is Me Is So Me

Almost all blogs had a 2018 New Year post except me.  Though 18 days late, let me then post my 2018 New Year post.  Let me feature my 2018 New Year song entitled This Is Me from the movie The Greatest Showman.

This Is Me is so me.  After listening to the song and watching the lyric video, I could not help myself from not tearing up.  The message, the lyrics and the tune really cuts deep.  With my eccentricities, my weirdness and my oddness, This Is Me fully represent my being me.

This post maybe late for 18 days yet I know I will face the year 2018 with much courage because I am brave, I am bruised, I am who I’m meant to be THIS IS ME!  Life’s hurdles for 2018 may be inevitable and I may not be The Greatest Showman but I’m not scared to be seen, I make no apologies THIS IS ME

nengkoy and i

Ito ako!

Swim Naked

When you got old, when you got poor.  When you got sick, when you got hungry.  When you got lost, when you got heartbroken.  These are the low moments in our lives when we would know the true people who cares for us. 

Like what Warren Buffet said, “It is only when the tide goes out that you discover who’s been swimming naked”

Lumangoy ng naka-bomba!

That’s a Lot of Dead People!

In light of the National Day of Protest in my country, the beautiful Philippines! Let me post a photo which would represent my protest contribution.  This photo is not mine and neither have I sought authorization from the owner.  I just hope that the owner (musicorspaceshuttle.com) would be generous and kind to permit me in using this photo.

CoiHgZYUEAQRCfL
imagine them lifeless 😦

Look at the photo and imagine them lifeless.  This is iWire Center in Moline Illinois in its full capacity at 9,200 people during a Pearl Jam rock concert in 2014.

The full capacity of iWire Center is actually even lesser by a couple of thousands as compared to the number of extra-judicial killings and summary executions that has occurred since the day President Duterte has run and governed my country.  At present, human rights groups’ count stands at 13,000 casualties.

No to Extra-Judicial Killings. And i pray that it ends soon.

Patay tayo sa mga Dutertards nyan!

Major Major Major

Strange yet true, the Filipino language is one of the unique languages on the planet that duplicates the same syllables so as to produce a word or a name.  I am so used to knowing a person with the following appelations: Cheche, Ging Ging, Gly Gly, Ton Ton, Lotlot and Jon Jon.  And I am not a bit surprise to hear and use these Filipino words: hakahaka (speculation), singsing (ring), guniguni (hallucinations), gabigabi (nightly) bubukaka (will spread the legs widely) or lokoloko (loony).

Looney_1
this post is like this, baliwbaliwan at ang saya-saya!

Other Filipino duplicated-syllable words that I don’t intend to translate are pekpek, titi, kiki and bulbul! For those people who don’t speak the Filipino language you would just have to google the translation.  While for the Filipinos, I’m pretty sure they are now laughing out loud while reading this.

From my readings, one reason why my Filipino language is so used to duplicating syllables to create a meaningful word is because Filipino language as a whole seem to be composed of only simple and uncomplicated phonologies.  Also, my Filipino language lacks the composition of 3-lettered consonant clusters (like using str or psy in the beginning of a word and the use of gth or rch to end a word) to make it somewhat complicated.  Because of these limitations and to compensate so as to broaden the language, Filipinos unconsciously decided to duplicate simple utter-able syllables so as to create different words and meanings.

Filipinos are so accustomed to duplicating syllables as words it unconsciously spills out from our train of thought when we even speak the English language. Remember Ms. Philippines (Venus Raj) during the final Q&A round of the Ms. Universe pageant who replied that she never had any “major major” problem that she has done in her life during the 21 years of her existence.  This was a top trending topic then in the twitter world during that time.

I myself would sometime unintentionally utter doubled/repeated English words as if I am suffering from palilalia especially when I am so so very very happy!

20170730_065729
smiling though i am so na-wiwi-wiwi-na!

But what is even more strange is that Filipino language does not only duplicate syllables, it even triplicates it so as to even relay a different meaning for such usage of syllables.  Filipino words with triplicated syllables are actually words in future tense form.  Take these as examples:

  • Lalala (will worsen)
  • Dadada (going to spread a word or spill the beans)
  • Bababa (will descend)
  • Nanana (going to develop into a pus)
  • Papapa (will eat)
  • Yayaya (will invite)
  • Dododo (will suck from a nipple of a baby bottle)
  • Pupupu (gonna defecate)
  • Wiwiwi (gonna urinate)
  • Nganganga (will wide open a person’s mouth)

I was about to type hahaha which means laughing out loud! Hahaha!

Kakaloka!